1 Maccabees 12:7 ἔτι πρότερον ἀπεστάλησαν ἐπιστολαὶ πρὸς Ὀνίαν τὸν ἀρχιερέα παρὰ δʼ Ἀρείου τοῦ βασιλεύοντος ἐν ὑμῖν ὅτι ἐστὲ ἀδελφοὶ ἡμῶν ὡς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται
eti proteron apestalesan epistolai pros Onian ton archierea para d' Areiou tou basileuontos en hymin hoti este adelphoi hemon hos to antigraphon hypokeitai1 Maccabees 12 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἔτι
eti after that also ever any further/after that also ever any further/ἜΤΙ/ Etruscan-eti/Étrusques-eti/et-eti/eti-et/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/yearly/annual/annuel/jährlich/jara/ἜΤΙ/ΕΤΙ/ ? πρότερον
proteron before at the first former/before at the first former/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ prior-n/protero-n/n-protero/prior/ΠΡΌΤΕΡΟΝ/ΠΡΟΤΕΡΟΝ/ ? ἀπεστάλησαν
apestalesan envoy-esan/attaché-esan/apestal-esan/esan-apestal/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΆΛΗΣΑΝ/ envoy-stalesan/attaché-stalesan/apestal-stalesan/stalesan-apestal/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΆΛΗΣΑΝ/ΑΠΕΣΤΑΛΗΣΑΝ/ ? ἐπιστολαὶ
epistolai about the times above after again-stolai/epi-stolai//about the times above after again/ἘΠΙΣΤΟΛΑῚ/ letter-ai/epistle-ai/epistol-ai/ai-epistol/letter/epistle/epistolary/ἘΠΙΣΤΟΛΑῚ/ΕΠΙΣΤΟΛΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Ὀνίαν
Onian oniscus-an/Oni-an/an-Oni/oniscus/ὈΝΊΑΝ/ oniscus-nian/Oni-nian/nian-Oni/oniscus/ὈΝΊΑΝ/ΟΝΙΑΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? ἀρχιερέα
archierea archpriest-a/archiere-a/a-archiere/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΈΑ/ archpriest-archierea/archiere-archierea/archierea-archiere/archpriest/ἈΡΧΙΕΡΈΑ/ΑΡΧΙΕΡΕΑ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? δʼ
d' ? Ἀρείου
Areiou Areopagus-y/areography-y/Areio-y/y-Areio/Areopagus/areography/Supreme Court/ἈΡΕΊΟΥ/ Areopagus-Areiou/Supreme Court-Areiou/Areio-Areiou/Areiou-Areio/Areopagus/Supreme Court/cour de cassation/areography/aréographie/ἈΡΕΊΟΥ/ΑΡΕΙΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? βασιλεύοντος
basileuontos constitutional monarchy-ntos/basileuo-ntos/ntos-basileuo/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΟΝΤΟΣ/ constitutional monarchy-ileuontos/basileuo-ileuontos/ileuontos-basileuo/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΟΝΤΟΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐστὲ
este be have been belong/be have been belong/ἘΣΤΕ/ let-e/even-e/est-e/e-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΕ/ΕΣΤΕ/ ? ἀδελφοὶ
adelphoi friar-i/brother-i/adelpho-i/i-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΟῚ/ brother-adelphoi/friar-adelphoi/adelpho-adelphoi/adelphoi-adelpho/brother/friar/brethren/breur/frère/frere/Bruder/??????/broder/bror/אח/vend/frato/ubhuti/fratulo/bràthair/ἈΔΕΛΦΟῚ/ΑΔΕΛΦΟΙ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τὸ
to ? ἀντίγραφον
Antigraphon for in the room of-graphon/Anti-graphon//for in the room of/ἈΝΤΊΓΡΑΦΟΝ/ copy-n/Antigrapho-n/n-Antigrapho/copy/ἈΝΤΊΓΡΑΦΟΝ/ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΝ/ ? ὑπόκειται
hypokeitai among by from in of under with-keitai/hypo-keitai//among by from in of under with/ὙΠΌΚΕΙΤΑΙ/ subject-pic/subject-tai/subject-tai/hypokei-tai/tai-hypokei/subject/subject/subjective/underlying/subjectivity/be subject to/fall under the provision of/ὙΠΌΚΕΙΤΑΙ/ΥΠΟΚΕΙΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame